Avtor: Lewis Jackson
Datum Ustvarjanja: 6 Maj 2021
Datum Posodobitve: 14 Maj 2024
Anonim
НЕ УМЕЕТЕ ДЕРЖАТЬ КИТАЙСКИЕ ПАЛОЧКИ ДЛЯ ЕДЫ? ✔ 2 способа ✔ Как сделать учебные палочки для суши ✔
Video.: НЕ УМЕЕТЕ ДЕРЖАТЬ КИТАЙСКИЕ ПАЛОЧКИ ДЛЯ ЕДЫ? ✔ 2 способа ✔ Как сделать учебные палочки для суши ✔

Vsebina

je wiki, kar pomeni, da veliko člankov piše več avtorjev. Za ustvarjanje tega članka so pri urejanju in izboljševanju sodelovali prostovoljni avtorji.

Imate veliko željo po sušiju in saku? Naučite se nekaj japonskih besed!


faze



  1. Uporabite San (さ ん). To je najbolj nevtralna od vseh teh priponk, na primer tista, ki jo uporabite, če ne veste, katero izbrati. Monsieur, madame ali mademoiselle ga pogosto prevajajo, vendar je treba upoštevati, da bi bil takšen prevod zelo reduktiven (to je zapleteno). Tako bo človek uporabljal tudi san za pogovor z neznancem, sošolcem ali trgovcem, ki se nanaša na živali. Otrok bo pogosto rekel tori-san (鳥 さ ん), da govori o ptici ali nezu-san (鼠 さ ん) za miško. Pripona san lahko potem najdemo za zelo različnimi izrazi: oba priimka, imena, vzdevki ali psevdonimi, poklici (uriko-san (売 子 さ ん) govoriti s prodajalcem) ali različni naslovi (shicho-san (市長 さ ん) govoriti z županom).
    • Tako nevtralen je, da ga lahko celo uporabimo včasih za trgovinami ali celo hrano.
    • Vendar se bomo izognili uporabi katere koli hierarhične nadrejene ali na formalnih sestankih.
  2. Uporabite Han (は ん). Han je sanjski ekvivalent, ki se uporablja v narečju Kansai, natančneje v regiji Kyôto.
    • Vedite, da je regija Kansai (Kansai-chihô) ena najbolj uspešnih regij na Japonskem, vključno s mesti Kyoto, Osaka, Kobe in Nara.
  3. Reci Kun (君). Ta pripona se običajno uporablja za pogovor z mlajšim fantom ali isto starostjo kot mi sami. Vendar pa lahko moški (fant) v nekaterih stožcih (v šoli, družbi ... v stožcu družabništva) nagovarja deklico, starost ali mlajšo od njega. Običajno je ne bodo uporabljali med dvema ženskama.
    • Uporaba kun je nekoliko manj polirana in manj nevtralna kot san. Po drugi strani pa ne moremo upoštevati, da je to znak velike naklonjenosti (med obema bova rekla in bo bolj ali manj odvisno od situacije).
  4. Uporabite Chan (ち ゃ ん). Zdi se, da ta izraz izhaja iz težave izgovorjave pri zelo majhnih otrocih. Pravzaprav se malo Japoncev težko izgovarja s pravilno in jih pogosto nadomestite z ch. Torej, Chan je popačenje sanja v ustih otrok. Tega ne bodo uporabljali le otroci. Dejansko bo odrasla oseba uporabila tudi za nagovarjanje majhnega otroka in po izpeljavi ima določeno "srčkano" stran, zaradi katere namesto san uporabljamo bolj ljubečo osebo. Lahko se celo zgodi, da to v nekaterih primerih pomeni besedo, ki je negovana.
    • Upoštevati je treba, da hkrati mnogi izrazi, kot so onisan, obasan, okasan, ojisan ali otosan, izhajajo iz njihovega izpeljave, vedno v bolj ljubečem smislu (na primer obachan = babica ali babica, obasan pa bo pomenil babico ).
  5. Uporabite brado / porjav (ち ん / た ん). Ti dve priponi, precej malo uporabljeni, sta obe deformaciji chana in se uporabljata bolj ali manj na enak način.
  6. Recite Sama (様). Sama je pripona že veliko bolj slovesna. Je znak globokega spoštovanja, ki ga je dogovorjeno uporabiti pri nagovoru nadrejenega. Tako bo sama postavljena za ime hierarhičnega nadrejenega, za ime visokega plemiča, za bogom ali boginjo, uporabljala pa se bo tudi za pogovor s kupcem v njegovi trgovini ali za nagovor nekoga, za katerega ima kdo določen interes. občudovanje (na primer pevec, igralec ali razni umetnik).
    • Upoštevajte tudi, da bo sama zapisana na poštnih naslovih in da jo najdemo veliko v naslovih, ki se uporabljajo v svetu dela.
      • Arogantno ga lahko uporabimo tudi, ko govorimo o sebi kot v rudi-sami (ore = jaz (za moškega)).
  7. Uporabite Chama (ち ゃ ま). Chama je sama po sebi, kaj pomeni, da je san. Uporabljala se bo skoraj izključno za nagovarjanje starejše osebe.
    • Senpai (včasih napisan sempai pri nekaterih metodah romanizacije) / Kôhai (先輩 / 後輩).
    • Senpaj je nekdo, ki ima več izkušenj kot drug na nekem področju. Kohai je vzajemen (nekdo, ki ima manj izkušenj). Večino časa se uporablja v šolskem stožcu (študenti višjih razredov so potem vaš senpai, tisti iz nižjih razredov pa vaš kôhai) ali v športnih klubih (igra se nato v številnih letih v klubu ali bolje v številu leta izkušenj z zadevnim športom). Toda to lahko razširimo tudi na katero koli drugo področje, ki bi mu to lahko dalo.
      • Ko naslavljate senpai, potem za njegovim imenom navedite senpai, namesto da bi uporabili san ali sama. Kohai je redkeje določen, senpai pa bo na primer poklical enega od svojih kohaijev s pomočjo kun ali chana. Dejstvo uporabe kohaija kot pripona je mogoče razumeti tudi kot prizanesljivo ali celo zelo žaljivo.
    • Upoštevajte, da so odnosi senpai / kohai odvisni od števila let izkušenj na določenem območju in ne od starosti ljudi. Torej, če bi vas 14-letni Japonec učil Go, bi bil potem vaš senpai. Upoštevati je treba tudi, da se v primeru istega staža imenuje dohai.
  8. Uporabite Sensei (先生). Sensei bi prevajal v francoščino zdravnik ali učitelj. Obsega vse, kar so učitelji ali zdravniki, pa tudi vse ljudi z nazivom doktor ali profesor. Uporablja se lahko tudi za pogovor o politikih ali odvetnikih, podaljšek pa uporabljamo izraz sensei tako, da naslavljamo na vsakogar, ki je na določenem področju dosegel določeno raven usposobljenosti (na tej ravni je to nekoliko podobno senpai, vendar še veliko več močna). Nato lahko to pripono najdemo tudi za imeni pisateljev, igralcev ali pevcev.
  9. Recite Shi (氏). Shi je zelo formalna pripona, a tudi precej nevtralen. Na vljuden način bo uporabljen za nagovarjanje, predvsem po pošti, nekoga, ki se osebno še nikoli ni srečal.
    • Izraz je v resnici nekaj več kot pripona, saj ko enkrat nagovorite zadevno osebo, ko ste enkrat postavili ši za njegovo ime, lahko nato izpustite njegovo ime in uporabite samo shi, da ga prikličete.
  10. Uporabite Dono (殿). Dono je pripona, ki je trenutno v resnici ne uporabljamo (razen morda v čajni slovesnosti), vendar so jo vedno slišali oboževalci mange ali danime (zlasti tisti, ki imajo radi samurajske zgodbe).
    • Običajno se prevaja kot Gospod ali Mojster.
    • Je nekakšen posrednik med san in samo, vendar se veliko uporablja tudi med dvema plemičima istega ranga.
      • Tono se včasih sliši namesto dono. Gre za izgovorjavo in / ali prepisovanje in uporabljeni kanji je ves čas enak (殿).

Novi Članki.

Kako prebarvati strop s kosmičem

Kako prebarvati strop s kosmičem

V tem članku: Priprava obe pred barvanjemPriprava like za zložen troplikanje tropa pištololikanje tropa z valjčkom18 Reference Če je barva dobro izbrana, e zdi, da prebarvanje tropa (in ten) ne tane ...
Kako likati

Kako likati

Ta članek je bil napian odelovanjem naših urednikov in upoobljenih razikovalcev, da bi zagotovili natančnot in popolnot vebine. V tem članku je 16 referenc, na dnu trani o.kupina za upravljanje vebin...